L'ange aux pieds nus - Tome 01
Niveau d'erotisme : MoyenDescription
Turner, un artisan cordonnier, rencontre un jour dans un parc Benjamin, ou Benny, un beau jeune homme qui prétend avoir autrefois été un ange. Le voyant transi de froid et pieds nus, Turner le prend en pitié et décide de l'accueillir chez lui. Benny, qui a été exilé du paradis, a pour projet de partir en voyage pour découvrir le monde, mais il ne connaît rien aux humains et n'a pas d'argent. Turner lui propose donc de rester chez lui provisoirement, et décide de lui fabriquer une paire de chaussures avant son départ...
Personnages

Turner Wilson
MAINTurner est un cordonnier, un métier qu'il a hérité de son grand-père. Il a une sœur aînée.

Benjamin
MAINBenjamin est un ange qui a perdu ses ailes lorsqu'il a touché une âme humaine.
Dossier — L'ange aux pieds nus
Artisan cordonnier, Turner mène une vie paisible, rythmée par le cuir et les outils. Une routine qui vole en éclats le jour où il découvre, au milieu d’un parc, un jeune homme d’une beauté irréelle, les pieds nus sur le sol froid. L’inconnu se nomme Benjamin et prétend être un ange, exilé du Paradis après avoir touché une âme humaine. Entre pitié et fascination, Turner lui offre un refuge contre ce monde dont il ignore tout.
Le quotidien s'organise autour de cet invité candide qui réapprend les gestes les plus simples. Pour l'ancrer dans cette réalité qui le blesse, Turner entreprend de lui façonner une paire de chaussures, son plus bel ouvrage. Mais à mesure que les mains de l'artisan travaillent, un lien plus intime se tisse entre eux, tendre et inattendu. Un amour peut-il éclore entre un mortel et un être céleste, ou ce miracle n'est-il qu'une parenthèse avant un adieu inévitable ?
Conte moderne d'une infinie douceur, L'ange aux pieds nus est une romance à la fois lumineuse et poignante. Porté par le trait délicat d'Ito Nonomiya et la justesse de ses personnages, ce récit explore avec une rare sensibilité la naissance d'un amour hors du commun.
PARTAGER :
Toute reproduction, représentation ou traduction, totale ou partielle, par quelque procédé que ce soit, est interdite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les lois en vigueur en matière de propriété intellectuelle.
Conformément à la directive (UE) 2019/790 et aux législations nationales applicables, toute reproduction et extraction de cette œuvre, par quelque moyen que ce soit, notamment à des fins de fouille de textes et de données (text and data mining) ou d'entraînement de systèmes d'intelligence artificielle, est interdite.